Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] We need to have payment before we can go ahead and place your order with the ...

This requests contains 290 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( brooklyngirl , oier9 , brother346 ) and was completed in 0 hours 36 minutes .

Requested by kouta at 10 Apr 2013 at 11:17 1217 views
Time left: Finished

We need to have payment before we can go ahead and place your order with the manufacturer. Once we have payment, it will take 2 to 3 weeks for you to receive your order because we have to have the shipment sent to us and then we would ship to you.

Do you still want us to do a quote for you?

このまま話を進めてメーカーにあなたの注文を伝える前に、お支払をしていただく必要があります。決済ののち、お届けまでに2~3週間ほどかかります。こちらに納入されるのを待って、あなたにお送りするからです。

見積もりはまだご入用ですか?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime