Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello ! I'm very glad that you've assembled the figure which I sent at onc...

This requests contains 169 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( newlands , brother346 , chippygirl ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by hayato1015 at 10 Apr 2013 at 10:37 1285 views
Time left: Finished

こんにちは!

わたしが送ったフィギュアを早速くみたててくれてとてもうれしいです。

他にもキャプテン翼グッズならなんでもあるので、相談してください。

あなたやあなたの友達と継続的に取引出来たらわたしはうれしいです。

あなたが、アルゼンチンで、日本の商品を販売したらおもしろいかもしれないですね。

あなたと友達になれて、本当にうれしいです。

ありがとう!

Hello!
I am very pleased to know that you chose the figure I have sent you.
I also have other Captain Tsubasa goods so please let me know if you are interested.
I will be more than happy to continue working with you and your friend.
It would be interesting if you sell Japanese products in Argentina.
I am very glad to be friends with you.
Thank you!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime