Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Detailed item info Product Information James Bond used the Leica M3 in the...
Original Texts
Detailed item info
Product Information
James Bond used the Leica M3 in the Goldfinger novel, immortalizing it forever. Indeed this tried and tested 35mm film camera is pretty special, most notably because of its rangefinder. With a shutter speed of 1 to 1/1000th of a second, the Leica M3 is great for fast moving pictures. With a double image focus and a range of three feet on its rangefinder, the Leica M3 35mm film camera is apt for those close-ups and group shots. The Leica M3 Rangefinder camera is reliable and accurate to a fault, with both its close-up functions and its zoom out; it also comes with a self-timer.
Product Information
James Bond used the Leica M3 in the Goldfinger novel, immortalizing it forever. Indeed this tried and tested 35mm film camera is pretty special, most notably because of its rangefinder. With a shutter speed of 1 to 1/1000th of a second, the Leica M3 is great for fast moving pictures. With a double image focus and a range of three feet on its rangefinder, the Leica M3 35mm film camera is apt for those close-ups and group shots. The Leica M3 Rangefinder camera is reliable and accurate to a fault, with both its close-up functions and its zoom out; it also comes with a self-timer.
Translated by
kaory
詳細アイテム情報
製品情報
ジェームズボンドがゴールドフィンガーでライカM3を使ったので、不朽の名品となりました。実際にこの35mmフィルムカメラを試してみて、そのレンジファインダーによりかなり特別で優れたものだと分かりました。シャッタースピードは1/1000秒で、ライカM3は速く動く被写体には素晴らしい性能を発揮します。レンジファインダーを使ってのダブルイメージフォーカスと3フィートレンジで、ライカM3 35mmフィルムカメラは、近接撮影やグループショットに最適です。このライカM3レンジファインダーカメラは、とても信頼でき正確過ぎるほどで近接撮影機能と遠距離撮影ができます。また、セルフタイマーも付いています。
製品情報
ジェームズボンドがゴールドフィンガーでライカM3を使ったので、不朽の名品となりました。実際にこの35mmフィルムカメラを試してみて、そのレンジファインダーによりかなり特別で優れたものだと分かりました。シャッタースピードは1/1000秒で、ライカM3は速く動く被写体には素晴らしい性能を発揮します。レンジファインダーを使ってのダブルイメージフォーカスと3フィートレンジで、ライカM3 35mmフィルムカメラは、近接撮影やグループショットに最適です。このライカM3レンジファインダーカメラは、とても信頼でき正確過ぎるほどで近接撮影機能と遠距離撮影ができます。また、セルフタイマーも付いています。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 622letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $13.995
- Translation Time
- about 6 hours
Freelancer
kaory
Starter