Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] received that shoes in the mail. If you really want it and want me to send t...

Original Texts
received that shoes in the mail. If you really want it and want me to send to you again, we can try to put a lower value (around $100) on the customs form and I can remove all the tags with the price on it, Also, I can write that it is a leather shoes. Maybe it can get past customs but it is your decision so let me know. If you want me to refund it is not problem. Please let me know by return, thx
Translated by nobeldrsd
郵送されてきた靴は受取りました。もし本当に欲しくて再送をご希望なら、税関申告書に低めの価格(100ドル位)を記入し、価格が付いたタグを外すこともできます。そして皮靴であると記入することもできます。それで通関できるかもしれませんが、あくまでもどうするかはあなたが決めて下さい。また、返金を望むなら、それも問題ありません。対応します。どうしたいか、返信下さい。よろしく、お願いします。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
402letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$9.045
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
nobeldrsd nobeldrsd
Starter