Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] hi, friend i am glad to received your message. also i want build long term re...

This requests contains 312 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( sweetnaoken ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by kouta at 08 Apr 2013 at 22:27 810 views
Time left: Finished

hi, friend
i am glad to received your message. also i want build long term relationship with you.
about the price . as you know , the shipping cost is very expensive. so i can accept the price is 4.8usd/pcs include shipping
pls note!
thanks


weight of one piece is 0.16KG. so total weight almost 17kg include package.

こんにちは、

メッセージありがとう。今後、あなたと長い付き合いができたらよいと思っています。
価格についてですが、ご存知のように送料が非常に高いです。ですがら、送料混みの各4.5米ドルで了承させていただきます。
どうかご留意ください。
よろしくお願いします。

重量は各0.16キログラムですので、パッケージ込みの総重量は17キログラムとなります。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime