Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I have a question regarding the following mail I received. Will the app be...
Original Texts
以下のメールが届きましたが以下質問があります。
27日までにバイナリをアップロードして、
「waiting for review」の状態にした後、
「developer reject」をして再度27日後にバイナリをあげた場合
アプリは削除されますか?
27日までにバイナリをアップロードして、
「waiting for review」の状態にした後、
「developer reject」をして再度27日後にバイナリをあげた場合
アプリは削除されますか?
Translated by
kawaii
Regarding the email I've received below, I have questions for you as follows:
Will the application be deleted after I upload the binary by the 27th and leave the status as 'waiting for review,' then change it to 'developer reject' and upload the binary once again on the 27th?
Will the application be deleted after I upload the binary by the 27th and leave the status as 'waiting for review,' then change it to 'developer reject' and upload the binary once again on the 27th?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 121letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.89
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
kawaii
Starter
日本で通訳者・翻訳者養成のための専門学校を卒業し、米国の大学に留学して以来20年近く米国に住んでいます。日本企業と米国企業で、15年以上仕事をした経歴があ...