Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from French to Japanese ] Hello, quand je recevrai le colis je te le dirai, il me tarde de le recevoir....

This requests contains 85 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( amite , 3_yumie7 ) and was completed in 1 hour 19 minutes .

Requested by tondai at 07 Apr 2013 at 02:04 2688 views
Time left: Finished

Hello, quand je recevrai le colis je te le dirai, il me tarde de le recevoir. A plus.

amite
Rating 54
Native
Translation / Japanese
- Posted at 07 Apr 2013 at 02:17
こんにちは。商品が到着したら、お知らせします。受け取るのが待ち遠しいです。ではまた。
tondai likes this translation
[deleted user]
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 07 Apr 2013 at 03:26
こんにちは。荷物が届いた時、予定よりさらに遅れていたら、そのむね、あなたにお伝えします。
3_yumie7
Rating 53
Native
Translation / Japanese
- Posted at 07 Apr 2013 at 03:23
こんにちは、小包を受け取ったら連絡します。受け取りが遅れています。それではまた。
3_yumie7
3_yumie7- over 11 years ago
訂正:受け取りが遅れています⇒一刻も早く受け取りたいです。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime