Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] NOTES Conventional operation notes Before using the machine, please be sure t...

This requests contains 634 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ichiro009 , tanakakenichidesu ) and was completed in 4 hours 35 minutes .

Requested by xyzhide at 06 Apr 2013 at 08:46 1022 views
Time left: Finished

NOTES
Conventional operation notes
Before using the machine, please be sure to check whether the accessories are connected well or not.
1. First plug in the power, then switch on the power ofthecontrol panel, to avoid the phenomenon of refluence current.
2.Cables of accessories must be connected well with the sockets of the mainframe. Be sure to avoid inferior connection and lead to the useless of accessories
3. Be careful to move the machine.
Place it in the stable, dry place, when pushing it, please be sure to hold the handle, put the accessories onto the accessories holder, to avoid accessories falling to the ground and useless.

注釈
対話型作業注釈
機器を使用する前に、付属品が正しく接続されていることを確認してください。
1.電気の逆流を防ぐため、最初に電源プラグを電源に差し込む。そして、コントロールパネルのパワーをONに入れる。
2.メインフレームのソケットに、ケーブル類の付属品が正しく接続されていること。不十分な接続は、付属品の故障につながるため、避けるように。
3.機器の移動には、十分注意すること。
購入時には、安定し乾燥した場所に保管すること。持つ運ぶ際には、取っ手を使用し、付属品は落として故障の原因となることを防ぐため、付属品フォルダーに入れること。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime