Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] E: Conductive plate: Uses together with the mesogun, lets the energy form a ...

This requests contains 658 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( ktfootloose ) .

Requested by xyzhide at 06 Apr 2013 at 08:37 829 views
Time left: Finished

E: Conductive plate: Uses together with the mesogun,
lets the energy form a effective circuit in the human magnetic field.
During treatment, the plate should be touched with the customer skin fully, normally under the customer back,

F:The shelf : to place spare parts.

I. Connective cable with Positive and negative poles:
Connects RED one with Conductive plate, BLACK one with Mesogun.

INSTALLATION & WIRING
The socket of Connective cable with Positive and negative pole.

OPERATION STEPS
Special tip:
Check all accessories whtether they are connected right or not, clean or disinfect the accessories.
1.Plug in the power cord, switch on the power of the machine.


E:導電性プレート:メソガンと一緒に使用してください。
エネルギーによって、人間の磁界に効果的な回路が形成します。
治療中、プレートは、通常お客様の背中の下で、皮膚と完全に接触させる必要があります。

F:シェルフ:予備部品の配置。

I. 陽極と陰極を有する接続ケーブル:
赤色のケーブルを導電性プレートと接続し、メソガンを黒色のケーブルに接続してください。

設置および配線
陽極と陰極を有する接続ケーブルのソケット。

操作手順
特殊先端:
付属品がすべて正しく接続されているか否かを確認し、付属品を掃除するか、または消毒してください。
1. 電源コードをコンセントにつなぎ、マシーンの電源を入れてください。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime