Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for replying between your busy hours. We would like to join the ...

Original Texts
忙しい中に返信をくれてありがとう。

私達は時間とコストを踏またうえで二つ目の選択肢であるリンク方式を用いてあなたのパートナーシップに参加します、その後に一つ目の選択肢にステップアップしたいと考えています。

私達が次にすべきことを指示してください。

あなたの連絡を楽しみに待っています。
Translated by hiro_hiro
Thank you for taking the time to write back to me.

Taking the time and cost into consideration, we've decided to participate in your partnership program with the second option, "link" system. And then, sometime in the future, we'd like to move up to the first option.

I need you to instruct us what we should do next.

I'm looking forward to your reply.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
139letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.51
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
hiro_hiro hiro_hiro
Starter
よろしくお願いいたします。