Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Making people happy with informational revolution I would like to participat...

This requests contains 57 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( junnyt , abudhabi , poponohige ) and was completed in 11 hours 48 minutes .

Requested by valueenglish at 07 Jan 2011 at 01:44 2718 views
Time left: Finished

情報革命で人々を幸せに
御社の社員教育プログラムに参画し社員のグローバル化を達成する事に貢献させていただきたい
志高く

Making people happy with informational revolution
I would like to participate in educational program for staffs and devote to the globalization of staffs
ambitiously

Client

オンライン(スカイプ)英会話のバリューイングリッシュを運営しています。

当面の翻訳担当者は、TOEIC 980点、英検1級、アメリカ留学経験者です。

プロではないので正確にとはいきませんが、80%以上の精度はコンスタントに出せるようがんばります!

バリューイングリッシュは、TOEIC、TOEFL、英検1級 2次等各種英語試験対策に強みのあるスカイプを利用した英会話学校です。よろしくお願いします

Additional info

産業革命で人々は幸せになった等の表現を参考にお願いできればと思います

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime