Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Unfortunately, I don’t have a losi5ive so, I’m not sure whether the cage will...

This requests contains 224 characters and is related to the following tags: "Email" . It has been translated 2 times by the following translators : ( nobeldrsd , leutene ) and was completed in 10 hours 21 minutes .

Requested by otaka0706 at 05 Apr 2013 at 02:52 1795 views
Time left: Finished

ただ私は losi5iveを所有していないので、ケージが製作しているボディーの縮尺寸法が適合するか不明です。

コンバージョンキットを使用した場合、ホイールベースはどれくらい長くなりますか?
もう一つの質問は個人的なことなのですが、BajaにOBR Twinエンジンを搭載してる場合、Losi5iveのケージは搭載可能でしょうか?
色々とアドバイスを頂けたら嬉しいです。

もしキットを購入できるのであれば価格を含め、取引の方法を返信してもらえたら嬉しいです。

Unfortunately, I don’t have a losi5ive so, I’m not sure whether the cage will fit on the body I’m working on in terms of the scale size.

If I plan to use the conversion kit, how much longer will the wheelbase become?

By the way, this is a personal question but, if I the OBR Twin engine is loaded on the Baja, can I still use the Losi5ive’s cage without any changes?

I really appreciate if you can give me your advice on these.

If the kit is still available, please reply and let me know the price and how to handle this deal.

Client

Additional info

ラジコンカーのボディー製作に関する文章です。初めての人へのメールになりますので失礼に感じない文章に翻訳して頂ければ嬉しいです。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime