Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] This time I am lokking for a new partner seller. I saw your items at ebay. ...
Original Texts
今回、私は新たな仕入先を探しています。
あなたの取り扱う商品をebayで拝見しました。
私は今後1年.2年.3年と長くお付き合い出来るパートナーを探しています。
今回、あなたがebayの手数料を支払うことを避けるために私は1個だけ購入しました。
メールでお伝えした通り、私は3セット購入します。
・今後、メールで直接お取引をしましょう。あなたは手数料を払わなくても良い。
・今後私は他の方からではなく、貴方から商品を購入します。
あなたからの提案があれば、返信をお待ちしております。
あなたの取り扱う商品をebayで拝見しました。
私は今後1年.2年.3年と長くお付き合い出来るパートナーを探しています。
今回、あなたがebayの手数料を支払うことを避けるために私は1個だけ購入しました。
メールでお伝えした通り、私は3セット購入します。
・今後、メールで直接お取引をしましょう。あなたは手数料を払わなくても良い。
・今後私は他の方からではなく、貴方から商品を購入します。
あなたからの提案があれば、返信をお待ちしております。
Translated by
mikethenun
This time, I'm looking for a new supplier.
I have seen the products on ebay that you deal with.
From now on I'm looking for a partner who I could associate with for 1-3 years.
This time, to avoid the ebay handling charges for you, I purchased only one item.
According to the report on the mail, I purchased 3 sets.
・From now on, let's make direct transactions through mail. You don't have to pay the handling charges.
・From now on, if there aren't any other people, I will purchase products from you.
If you have any suggestions, I am waiting for your reply.
I have seen the products on ebay that you deal with.
From now on I'm looking for a partner who I could associate with for 1-3 years.
This time, to avoid the ebay handling charges for you, I purchased only one item.
According to the report on the mail, I purchased 3 sets.
・From now on, let's make direct transactions through mail. You don't have to pay the handling charges.
・From now on, if there aren't any other people, I will purchase products from you.
If you have any suggestions, I am waiting for your reply.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 234letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.06
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
mikethenun
Starter
Student of Japanese Studies, freelance translator.
I work in 3 languages: P...
I work in 3 languages: P...