Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Only 1000 of this product were made, so it's an extremely rare item. It come...

Original Texts
この商品は限定1000台で販売され大変希少な商品です。

保証書もついています。

リージョンフリーで、DVDの他、IPodや、ゲーム機とも接続出来ます。

在庫が残り少なくなっていますので、お早めにお買い求めください。

ありがとう!

私の大切な友達!!
Translated by ichi_style1
Only 1000 of this product were made, so it's an extremely rare item.
It comes with the letter of guarantee.

It's region free, so besides DVD it is also possible to connect it to your iPod, game devices etc.
Our stock is running low, so I advice you to purchase the product before it's too late.

Thank you very much!
You are a very dear friend to me!!

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
119letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.71
Translation Time
about 3 hours
Freelancer
ichi_style1 ichi_style1
Starter (High)
Intro