Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your quick reply. However, AAA delivery status cannot be fou...

Original Texts
早い返信に感謝いたします。
ただし、
AAA
上記のトラッキング番号ではウェブサイトで配達状況を確認することが出来ません。
なぜですか?
以前の取引ではトラッキング番号で配達状況を確認することが出来ました。

現在の配送状況をそちらで確認して再度ご連絡ください。よろしくお願いします。
Translated by transcontinents
Thank you for your quick reply.
However,
AAA
delivery status cannot be found with the above tracking number.
Why is that?
In the previous transaction, I could check the delivery status with the tracking number.

Please check the delivery status at your side and let me know again. Thank you in advance.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
135letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.15
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...