[Translation from Japanese to English ] Thank you for sending me an quotation. Ok, I buy four pieces. Please send t...

This requests contains 114 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( translatorie , nobeldrsd , chipange ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by eirinkan at 02 Apr 2013 at 15:08 2425 views
Time left: Finished

お見積りありがとうございます。
では、4個購入します。
配送先はフロリダです。

以下のアドレスにインボイスを送って下さい。
PayPalでお支払いします。

配送が終わり次第、トラッキングナンバーをお知らせ下さい。
ご返信お待ちしております。

Thank you for your quotation.
Then, I would like to order 4 of them.
The shipping address is Florida.

Please send an invoice to the following address.
I will make a PayPal payment.

Please let me know the tracking number when you send out the items.
I am looking forward to hearing from you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime