Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 初めまして、~さん。 確かにそのサイトの方は私自身ではないですね…まさか無断転載されるとは思ってもいなかったので驚きました。 わざわざご報告してくださ...

This requests contains 97 characters and is related to the following tags: "Communication" . It has been translated 2 times by the following translators : ( eunicegau , billbillbb ) and was completed in 3 hours 18 minutes .

Requested by utanon3 at 31 Mar 2013 at 20:57 3012 views
Time left: Finished

初めまして、~さん。

確かにそのサイトの方は私自身ではないですね…まさか無断転載されるとは思ってもいなかったので驚きました。

わざわざご報告してくださりとても嬉しいです。
どうもありがとうございます。

eunicegau
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 31 Mar 2013 at 22:41
初次見面,您好。~先生/小姐:

那個網站確實並非我本人,我也嚇一跳地想說,該不會是誰無端隨意轉載的吧。
非常感謝您特地向我回報此事。
utanon3 likes this translation
★★★☆☆ 3.0/1
billbillbb
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 01 Apr 2013 at 00:15
你好, (名前).

確實那個網站的人不是我呢...想不到竟然會被未經授權轉載了.

很高興你特地向我報告.
多謝你.
utanon3 likes this translation
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime