・支払い総額に4ユーロを追加して商品追跡してほしいとバイヤー
より依頼がありました。
4ユーロを追加してバイヤーへ請求して頂くことは可能でしょうか?
・4ユーロ追加支払いは追跡のオプションになります。
保険対応はついていませんのでよろしくお願い致します。
・Sie können es auch mit Tracking Nummer versenden. Ich kontaktiere dann Amazon wegen der 4€.
Translation / German
- Posted at 31 Mar 2013 at 19:24
- Der Käufer hat uns gebeten, dass er 4 Euro auf den Betrag extra bezahlen wird, um die Ware zu verfolgen.
Können Sie die nachgezahlten 4 Euro bei dem Käufer einfordern?
- Diese 4 Euro Nachzahlung ist für die Tracking-Option.
Diese Ware ist nicht versichert. Vielen Dank im Voraus.
・追跡番号も商品と一緒に発送いただくことができます。それから4ユーロの件はアマゾンに連絡します。
Können Sie die nachgezahlten 4 Euro bei dem Käufer einfordern?
- Diese 4 Euro Nachzahlung ist für die Tracking-Option.
Diese Ware ist nicht versichert. Vielen Dank im Voraus.
・追跡番号も商品と一緒に発送いただくことができます。それから4ユーロの件はアマゾンに連絡します。