Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Line is also crowned the top non-game app in terms of monthly revenue on both...

Original Texts
Line is also crowned the top non-game app in terms of monthly revenue on both iTunes and Google Play in January. It is the only Asian creation on the iOS apps list that’s dominated by American apps. Apple’s Pages app is second; Pandora Radio is third.

KakaoTalk comes out fighting against Line in the chat app battle, proving itself to be the third-best app for revenue on Android.
Translated by yutaka5963
ラインはまた、1月のiTunesとGooglePlayの双方で非ゲームアプリでは月間収入トップに輝きました。アメリカが優勢なiOSアプリのリストの中では唯一のアジア製のアプリです。アップルのPagesアプリは2位です。パンドララジオが3位。

カカオトークは、チャットアプリでラインと対抗しはじめ、Androidでの収入では3位となりました。
jaga
Translated by jaga
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
2684letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$60.39
Translation Time
about 23 hours
Freelancer
yutaka5963 yutaka5963
Starter
Freelancer
jaga jaga
Senior
Freelancer
oier9 oier9
Starter
より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
Contact