Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Hello Your Armor is on its way to the USA .. I realise my $40 mistake , so ...

This requests contains 137 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( matilda , sebastian , anonymousor ) and was completed in 2 hours 20 minutes .

Requested by rururu at 30 Dec 2010 at 11:00 1216 views
Time left: Finished

Hello
Your Armor is on its way to the USA .. I realise my $40 mistake , so i instructed the supplier to include the neckseal in the order

こんにちは。
あなたの鎧はアメリカに向かっているところです。40ドルは私の間違いだと気づきました。なので、注文の中にネックシールも含めておくように、納入業者に指示しておきました。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime