[Translation from Japanese to Native English ] I have finally found the item I have been searching for. Thank you for put...

This requests contains 121 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( strugglebunny , phenie ) and was completed in 5 hours 3 minutes .

Requested by azzz at 27 Mar 2013 at 05:20 2010 views
Time left: Finished

私は求めていた商品をようやく見つけました。

出品してくれてありがとうございます。

ただ、入札する前にあなたに質問があります。

この商品は一級品ですか?
そして、割れや欠けはありませんか?
商品の重さを教えてください。


返信お待ちしております。

ありがとう。

I have finally found the item I have been searching for.

Thank you for putting the item up for bid.

Before I bid though, I have a question.

Is this item first rate?
That is, there are no cracks or chips?
Please tell me how much the items weighs.

I await your reply.
Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime