Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] In Paypal, I submitted a "dispute" for now just to be on the safe side. As s...

Original Texts
Paypalには一応、念のために「異議」を提出しただけです。
商品が届き次第、異議は解除させていただきますのでご安心ください。
また、他の商品に先がけ、私の商品を製作していただきありがとうございます。
これからも取引よろしくお願いします。
Translated by am_me99
In Paypal, I submitted a "dispute" for now just to be on the safe side.
As soon as the products arrive, please be assured that I will cancel the dispute.
Also, ahead of the other products, thank you for manufacturing my products.
Hope to do more transactions with you in the future.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
116letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.44
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
am_me99 am_me99
Starter
I love translating mangas.