[Translation from Japanese to English ] You have to accept some risk to send it because it is perishable. I recommend...

This requests contains 48 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( hiro_hiro , kaori , ideabank , anonymousor ) and was completed in 0 hours 47 minutes .

Requested by zamsky at 28 Dec 2010 at 19:03 1780 views
Time left: Finished

生ものなので、ダメもとで送ってもよいですが、同じ種類の生ものでないお菓子にしたら、いかがですか?

It's perishable but I can send it at the risk of it being spoiled on the way.
I'd suggest that you'd choose the same kind of sweets that's not perishable, though.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime