[Translation from English to Japanese ] Rebate Confirmation Mr. Rebates thanks you for placing your order with eBay....

This requests contains 872 characters . It has been translated 6 times by the following translators : ( monagypsy , kaory , samigo ) and was completed in 4 hours 31 minutes .

Requested by rururu at 26 Dec 2010 at 06:21 2255 views
Time left: Finished

Rebate Confirmation
Mr. Rebates thanks you for placing your order with eBay. Please see your order details below:
Order Details
Order Number: 130467653353
Order Date: 12/23/2010
Order Amount: $279.99
Rebate Amount: $14.00
Rebate Totals
Pending Rebates: $14.00
Available Rebates: $5.00
To check on your rebate account, just visit your Account Summary page.
Thank you for shopping with Mr. Rebates and we look forward to rewarding you for all of your future online shopping!
Regards,
Mr. Rebates
P.S.

Rebateアカウントのご確認
Mr. Rebatesでは、お客様のイーベイでのご注文に感謝致します。
ご注文の詳細は以下をご参照してください。
ご注文の詳細
ご注文番号:130467653353
ご注文日:2010年12月23日
ご注文金額:279.99ドル
Rebate手数料:14.00ドル

Rebate合計金額
未決済金額:14.00ドル
Rebate利用可能額:5.00ドル

お客様のRebateアカウントをご確認いただくためには、アカウント一覧のページをご覧ください。
Mr.Rebateでのショッピングをしていただきましてありがとうございます。またのオンライン・ショッピングのご利用を心よりお待ちしています。
よろしくお願いします。
Mr. Rebates
追伸

Remember to tell all your friends about Mr. Rebates! You'll earn 20% of their rebates whenever they shop through Mr. Rebates.
To unsubscribe from future rebate confirmation emails click here.
Please do not reply to this e-mail as we are not able to respond to messages sent to this address. If you have questions or need a support issue resolved, please contact our friendly support staff.

お客様のご友人にMr. Rebateのことお伝えていただきたいと思います!
お客様は、ご友人がMr. Rebatesからご購入された場合はいつでも、そのリベートとなる20%をお受けすることができます。
今後リベートの確認Eメールの会員登録をお止めになる場合は、こちらをクリックしてください。
このEメールには返信されないでください。このアドレスへ送られたメッセージにはご対応することができません。
ご質問や問題解決のためのサポートが必要な場合は、当社ご安心いただけるサポートスタッフまでご連絡ください。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime