Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello. I apologize for the late reply. Thank you for everything. Yes, I...

This requests contains 76 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( yyokoba ) and was completed in 0 hours 36 minutes .

Requested by exezb at 24 Mar 2013 at 02:54 770 views
Time left: Finished

こんにちは

返信が遅れてすみません

いろいろありがとうございます。はい、セットアップをしてきます。

ほかの写真は無いのですね。

わかりました

ありがとうございます

[deleted user]
Rating 72
Translation / English
- Posted at 24 Mar 2013 at 03:30
Hello.

I apologize for the late reply.

Thank you for everything. Yes, I will set it up.

There are no other pictures then.

I understand.

Thank you very much.
★★★★★ 5.0/1
yyokoba
Rating 63
Translation / English
- Posted at 24 Mar 2013 at 03:23
Hello.

I am sorry for not replying earlier.

Thank you for everything, and yes, I will go set it up.

I understand you don't have other photos.

Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime