Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] ● is a product manager of mid-career recruitment intended for white collars i...

Original Texts
●は、日本のホワイトカラー層を対象とした中途採用領域のプロダクト責任者です。 具体的には、□□という求人広告(job board)、■■という人材紹介サービスを管轄しており、 □□は広告マーケットの約60%、■■は人材紹介マーケットの約35%のシェアを保持しております。また、近年ではmanaged serviceなどの新サービス開発にも力を入れており、年間数十億規模のサービスへ拡大することに成功しています。

主に製造業を対象とした 戦略立案プロジェクトの経験が多数あります。
Translated by naokey1113
● is a product manager of mid-career recruitment intended for white collars in Japan. To be more precise, he/she is in charge of □□, a job board with approximately 60% share of the advertising market, and ■■, a staffing service with about 35% share of the sfaffing service market. Besides, he/she had made strong effort to developing new services such as managed service and has already succeeded in growing up that service which is yielding billions yen a year.

He/she mainly has profound experiences in projects for strategy planning, focusing on manufacturers.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
238letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.42
Translation Time
about 9 hours
Freelancer
naokey1113 naokey1113
Starter