Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello. I was checking my credit card statements and found that your hotel ...

This requests contains 198 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( natsukio , violet ) and was completed in 0 hours 30 minutes .

Requested by xkanax at 22 Mar 2013 at 11:06 1329 views
Time left: Finished

はじめまして。

カード会社の履歴をチェックしていたら、
あなたのホテルからの引き落としが2月13日に、100ユーロおこなわれていました。

expediaというサイトで、予約が完了していなかったことがあったのですが、
そのホテルの名前はResidenza Ca' San Marco でした。
こちらのホテル予約と関係がありますか?

私の勘違いでしたら申し訳ございません。
詳細をご存知でしょうか、教えて下さい。

Hello.

I was checking my credit card statements and found that your hotel withdrew 100 euros from my account on February 13.

I recall that there was a time I did not complete booking transaction on the website expedia.com. The name of the hotel was Residenza Ca' San Marco. Do you think this might be the reason why I am being charged on my card?

This might be my mistake but I would appreciate your assistance.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime