Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] thanks for the mail, ok we will do these samples, please reply on below point...

Original Texts
thanks for the mail,
ok we will do these samples, please reply on below points.-

1-can you please give me an idea of qty/style you would be ordering just an idea.
2-you are asking me to do it w/o lacquer but if i do it like this it will get rusted.
3- the other option is we do it lacquer but matt.

looking forward to hear from you soon.

with kindest regards
Translated by transcontinents
メールをいただきありがとうございます。
了解しました、サンプルを作成いたします、下記についてご回答お願いします。

1-おおまかな数量・スタイル、大体で結構です。
2-ラッカーなしでとのことですが、そうすると錆びてしまいます。
3-他の選択肢としては、ラッカーは使いますがマットで仕上げます。

ご回答お待ちしております。

宜しくお願いします。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
352letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$7.92
Translation Time
20 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...