Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello, Thank you for your reply. As I use Google Translate, I can handle ...
Original Texts
こんにちは。
返事ありがとう。
私はグーグルトランスレイトを使っているので、メールなら大丈夫です。
しかし、会話は英語がうまくないので、
もし話しが必要になると私では難しいです。
だから、弊社の担当とコンタクトして頂けますか?
↓彼が担当です。
よろしくお願い致します。
返事ありがとう。
私はグーグルトランスレイトを使っているので、メールなら大丈夫です。
しかし、会話は英語がうまくないので、
もし話しが必要になると私では難しいです。
だから、弊社の担当とコンタクトして頂けますか?
↓彼が担当です。
よろしくお願い致します。
Translated by
naoya0111
Hello,
Thank you for your reply.
I use Google translation so email is fine.
However, I'm not good at speaking English, so it might be difficult if we need to talk.
So, could you contact our administrator ?
He is our administrator. ↓
Best regards,
Thank you for your reply.
I use Google translation so email is fine.
However, I'm not good at speaking English, so it might be difficult if we need to talk.
So, could you contact our administrator ?
He is our administrator. ↓
Best regards,
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 130letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.7
- Translation Time
- 5 minutes
Freelancer
naoya0111
Starter
日本在住しています。北米に4年滞在、勤務歴があります。
翻訳は英日、日英の両方可能です。
このサイトを通じて自分自身の翻訳技術の向上、またネットワ...
翻訳は英日、日英の両方可能です。
このサイトを通じて自分自身の翻訳技術の向上、またネットワ...