Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Comments from Seller: Hi Masaki, Since BL charges $178/set, i credited you $3...
Original Texts
Comments from Seller:
Hi Masaki,
Since BL charges $178/set, i credited you $36 back to make the total $175*12.
For shipping, I put $43 per box (4 boxes), so $172 total. If you want me to ship without insurance, please add $154 instead.
Please send a grand total of US $2,272.00 (if you want insurance on the boxes, or $2,254.00 if you do not want insurance to:
almoguerentertainment@.com
Hi Masaki,
Since BL charges $178/set, i credited you $36 back to make the total $175*12.
For shipping, I put $43 per box (4 boxes), so $172 total. If you want me to ship without insurance, please add $154 instead.
Please send a grand total of US $2,272.00 (if you want insurance on the boxes, or $2,254.00 if you do not want insurance to:
almoguerentertainment@.com
Translated by
violet
販売者からのコメント
まさきさん、こんにちは。
BLが1セットあたり178ドルなので、36ドル引いて175.12ドルにします。
送料については、1箱あたり43ドル(4箱)で172ドルです。もし保険をかけずに送るのでしたら154ドルです。
総額の2272ドルUSの送金をalmoguerentertainment@.comお願いします。(これは保険をかけた場合の合計金額で、保険なしの場合は2254ドルです。
まさきさん、こんにちは。
BLが1セットあたり178ドルなので、36ドル引いて175.12ドルにします。
送料については、1箱あたり43ドル(4箱)で172ドルです。もし保険をかけずに送るのでしたら154ドルです。
総額の2272ドルUSの送金をalmoguerentertainment@.comお願いします。(これは保険をかけた場合の合計金額で、保険なしの場合は2254ドルです。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 382letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $8.595
- Translation Time
- 40 minutes
Freelancer
violet
Starter