Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello, my dear friend. I am sorry. I can't speak English well. I really want ...

This requests contains 154 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( junnyt , yukue , cocco , kawaran ) and was completed in 3 hours 15 minutes .

Requested by rururu at 22 Dec 2010 at 04:39 3226 views
Time left: Finished

こんにちは。親愛なる友人へ。ごめんなさい。うまく英語で話すことができません。私は、本当にこの商品が欲しいのです。あなたと、是非取引したい。お願いです。発送先を日本に変更してください。そうすることによって、今支払いしている発送費40ドルを変更しなくてよいでしょう。お願いです。私の提案を受け入れてくれませんか。

Hello, my dear friend. I am sorry. I can't speak English well. I really want this item. I definitely want to do business with you. Please. Please change the shipping address to Japan. By doing so, it would be alright not to change the shipping fee I'm paying now to 40 dollars, right? Please, could you consider my proposal?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime