Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] THIS IS THE ORIGINAL, AUTHENTIC, UK PRESSING; THIS IS NOT A REISSUE OR A COUN...

This requests contains 692 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( sebastian , cocco , yukie ) and was completed in 11 hours 33 minutes .

Requested by ikpi at 21 Dec 2010 at 21:49 1622 views
Time left: Finished

THIS IS THE ORIGINAL, AUTHENTIC, UK PRESSING; THIS IS NOT A REISSUE OR A COUNTERFEIT PRESSING.This is Not a Near Mint or Excellent Copy of The Beatles.BUT ALTOGETHER still a RARE Record Very GOOD + a COLLECTION FILLER.Black and Yellow Parlophone label. Both labels Include the "SOLD IN UK" ..... 'Made in 'Gt.BRITAIN' text , carry 'Gramophone Co..' rims and Recording First Published 1965 text , with K T tax code between Side 2 center hole.Close & careful examination directly beneath halogen desk lamp VINYL VISUALLY...ON BOTH SIDES has SOME OF SURFACE MARKS AND Some Small SCRATCHES , But Both sides lay 100% flat on the turntable when playing, with no traces of dishing or warping.

これは正真正銘本物のイギリス盤です。再発盤でもカウンターフィット(本物そっくりに作った偽物)でもありません。ビートルズのアルバムとしてはニア・ミント(ほぼ新品同様)でも状態最高でもありませんが、非常に珍しいアルバムで、状態はヴェリー・グッド+です。コレクションの隙間に加えるにはうってつけの品です。黒地に黄色の文字のパーロフォン・レーベルで、どちらのレーベル面にも「SOLD IN UK」と書かれています。…「Made in Gt. BRITAIN」という文字があり、リムの部分には「Gramophone Co.」と書かれています。「Recording First Published 1965」という文字があり、Side 2の文字と中心穴の間にはKT税コードがあります。ハロゲンランプにかざして詳細に調べてみたところ、見た目ではレコード盤の両面に表面的なへこみがいくつかと、表面的なひっかき傷があります。ターンテーブルに載せて再生してみたところ、両面とも100%平らで、皿状のへこみや反りは全くありません。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime