Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] it is coming with all of the fithe figures like the picture just one go on rp...

This requests contains 375 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( pinkgirl3 ) .

Requested by hayato1015 at 21 Mar 2013 at 01:15 678 views
Time left: Finished

it is coming with all of the fithe figures like the picture just one go on rpm? (in that case I thing k you put a rong picture). I need you send me to argentina(south America) could you tell me how much does it cost to send me there.
For last could you send me packing as a gift and under value it dosent matter if it is coming with original packing or not. thanks
from paulo

全部のフィギュアは写真に写っているようにひとつずつ送られてくるのですか?(もしそうなら、間違った写真をわたしに送ってます。)アルゼンチン(南アメリカ)まで送ってもらいたいので、その場合の送料を教えてください。
送るときに、ギフト扱いにして、本来の価格より低く申請してもらえますか?オリジナルのパッケージに入ってても入ってなくても、わたしは構いません。

パウロ( paulo)より

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime