Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] We do not accept international credit cards unless they are linked to a U.S. ...

This requests contains 258 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( monica696shim ) and was completed in 0 hours 22 minutes .

Requested by [deleted user] at 20 Mar 2013 at 16:46 806 views
Time left: Finished

We do not accept international credit cards unless they are linked to a U.S. address. We do accept wire transfers or paypal. If you use paypal, the shipping address must be on file with them. If you have any further questions or comments, please contact us.

monica696shim
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 20 Mar 2013 at 17:01
申し訳ございませんがクレジットカードのお支払いはアメリカの住所でない限り受け付けておりません。
振込またはペイパルでしたら可能です。もしペイパルでのお支払いの場合ご住所も一緒に送ってください。
もし他にご質問やご意見がありましたらご連絡ください。
[deleted user]
Rating 59
Translation / Japanese
- Posted at 20 Mar 2013 at 17:08
私たちはアメリカの住所に関係がない限り、海外のクレジットカードを受け付けません。
私たちは電信送金またはペイパルを受け付けます。もしペイパルをご使用なら、送付住所はそれとともに記録されているはずです。もしさらに質問やご意見があれば、私たちにご連絡ください。
[deleted user] likes this translation
[deleted user]
[deleted user]- over 11 years ago
翻訳をして頂き、有難う御座います。
[deleted user]
[deleted user]- over 11 years ago
こちらこそありがとうございます。気に入っていただけてうれしいです。

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime