Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] SingTel launches LifeLabs in Israel to invest in biometrics and mobile techno...

Original Texts
SingTel launches LifeLabs in Israel to invest in biometrics and mobile technology

SingTel, Singapore’s largest mobile operator, has launched a development center in Israel called LifeLabs. Through the center, SingTel will invest in Israeli startups, fund academic and commercial research, and collaborate with incubators and angel investors to spot promising new technology. The telco will be focusing on voice and facial recognition as well as mobile and wireless infrastructure. It hopes to bring promising technology from Israel to Asia. This is the fourth such “LifeLabs” for SingTel, following similar efforts in Silicon Valley, Boston and Singapore. SingTel has collaborated with Amdocs, a software provider for telecom companies, on this effort. SingTel has a number of initiative in place to invest in tech startups. Besides SingTel Innov8, a wholly-owned venture capital subsidiary, the telco also operates a Regional Seed Network, an alliance of incubation programs run by members of the SingTel Group.

These incubators are: SingTel Innov8, The Optus Innov8 Seed Program in Australia, Kickstart Ventures in Philippines, and AIS The Startup in Thailand.
Translated by jaga
SingTelはイスラエルにLifeLabsを開設、生体認証およびモバイルテクノロジーへの投資を行う

シンガポールの携帯電話会社最大手SingTelは、LifeLabsと呼ばれる開発センターをイスラエルに開設した。このセンターを通じSingTelは、有望な新技術を見いだすためにイスラエルの新興企業への投資、学術的および商業的研究への資金供給、インキュベータやエンジェル投資家との協力を行う予定だ。
SingTelは音声、顔認識ならびにモバイル、無線インフラ分野に注力していく予定で、有望なテクノロジーをイスラエルからアジアへ導入したいと考えている。今回のものは、シリコンバレー、ボストン、シンガポールでの同様な取り組みに次ぐ同社にとって4番目の「LifeLabs」となる。この取り組みでSingTelは、通信会社向けのソフトウェアプロバイダーのAmdocsと協力している。
SingTelは、テクノロジー分野の新興企業へ投資を行うため多くの構想を実施しており、全額出資のベンチャーキャピタル子会社SingTel Innov8に加え、Regional Seed Networkの運営も行なっている。Regional Seed Network のもとSingTel Group のメンバー企業がさまざまなインキュベーションプログラムを展開している。

メンバーは、SingTel Innov8、The Optus Innov8 Seed Program(オーストラリア)、 Kickstart Ventures(フィリピン)、 AIS The Startup(タイ)で構成されている。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1158letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$26.055
Translation Time
about 4 hours
Freelancer
jaga jaga
Senior