[Translation from Japanese to English ] "The 49th Osaka International Gift Show 2013 Spring" is held at Osaka Merchan...

This requests contains 219 characters . It has been translated 2 times by the following translator: ( zhizi ) and was completed in 3 hours 6 minutes .

Requested by toushis at 19 Mar 2013 at 06:49 703 views
Time left: Finished



[Deleted Account]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 19 Mar 2013 at 09:33
"The 49th Osaka International Gift Show 2013 Spring" is held at Osaka Merchandise Mart (OMM) over 2 days from 6th to 7th of March.

This time, 15 companies of outstanding OTOP makers, recommended by Small Business Administration of Thailand take part in the show in a body. OTOP is a policy of Thailand government for regional revitalization, which encourages each local village to develop its own special products; among the approximately 30,000 OTOP items, the rigidly selected ones will be displayed in this gift show.

Lots of lifestyle items appropriate for export are expected to be available in the show. In addition, interpreters are ready during the period of the show for further consultations.
★★★★★ 5.0/1
Rating 52
Translation / English
- Posted at 19 Mar 2013 at 09:55
The 49th Osaka International Gift Show Spring 2013 is going to be held for 2 days on March 6th and March 7th at Osaka Merchandise Mart (OMM).

At this show, a group of 15 Thai companies is displaying their outstanding OTOP items which were selected by the Thai’s Office of Small and Medium Enterprises Promotion. OTOP stands for "One Tambon, One Product" and is a local entrepreneurship stimulus program promoted by the Thai government. Among about 30,000 OTOP items, 15 Thai companies have been carefully selected for this show. Lifestyle products that are ideal for export will be exhibited, and there will be some interpreters to support business talks at the venue.
toushis likes this translation


Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact