Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] What happened this time was not my intention. I will put more effort into ins...

This requests contains 87 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mbednorz , transcontinents ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by 5843435 at 18 Mar 2013 at 23:16 1499 views
Time left: Finished

今回の件は意図して行ったことではございません。今後は二度とこのようなことの無いよう、出荷時に検品を強化することで改善いたします。このたびはお手数おかけして申し訳ございません。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 18 Mar 2013 at 23:23
What happened this time was not my intention. I will put more effort into inspection when shipping and promise not to let this happen again. Sorry for the inconvenience caused you this time.
mbednorz
Rating 53
Translation / English
- Posted at 18 Mar 2013 at 23:20
What happened was not done intentionally. I'll make sure to solidify inspection of goods upon shipping, so this doesn't happen again. I'm very sorry for all the trouble.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime