Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] more Please... great video... whit even greater cars Please keep on filming ...

Original Texts
more Please... great video... whit even greater cars

Please keep on filming and takeing pictures of u andure friends cars... they are so georgues, no shame there at all... very nice builts there post more pics plz ;-)

Hey I seen the cages with the panels on it that u done and they look badass I'm seeing if you done one for the new kraken rc roll cage yet cuz I want one for my kraken roll cage
Will u do It for me I will pay u to do it
Let me know

Is that the Kraken roll cage? If not may I ask what roll cage that is and where you go the plastics to fit.
Translated by transcontinents
もっとお願いします・・・素晴らしいビデオですね・・・車はさらに素晴らしいです。

あなたとあなたの友達の動画と写真を撮影しつづけてください・・・本当にゴージャスで翳りがありません・・・作りもとても良いです、もっと写真を載せてください;-)

こんにちは、パネルのついたケージを見ました、最高にカッコいいです。新しいkraken rcロールケージはまだ作っていませんか、私のkrakenロールケージ用にひとつ欲しいです。
お金を支払いますので作ってもらえますか。
ご連絡お願いします。

これはKrakenロールケージですか?違うとしたら、これはなんのロールケージですか、フィットするプラスチックはどこで入手されましたか?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
554letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$12.465
Translation Time
about 7 hours
Freelancer
transcontinents transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...