Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from French to Native Japanese ] Madame, monsieur, Après renseignement, l'information sur le jeu est ambigüe....

Original Texts
Madame, monsieur,

Après renseignement, l'information sur le jeu est ambigüe. En effet, seul 3 jeux sont disponibles sur le support ( et non 5 comme annoncés). Les deux derniers sont telechargeables mais qu'avec un compte américain. Donc j 'annule ma commande conformément aux règles définies par amazon. Merci de confirmer cette annulation.

Cordialement
Translated by amite
こんにちは。
商品案内では、このゲームについての説明が曖昧です。事実、記載と違い5つではなく 3つのゲームのみがサポートされています。しかも、最後の2つのゲームはダウンロード可能ですが、アメリカのアカウントがないといけません。ですので、アマゾンで定められた規則に基づき注文をキャンセルします。キャンセル完了確認のご連絡をよろしくお願いします。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
351letters
Translation Language
French → Japanese
Translation Fee
$7.905
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
amite amite
Standard