Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Chinese (Traditional) to Japanese ] 隱密個室燒肉店,總店設於西麻布,新宿分店沿用非洲 Safari(狩獵)主題。店內設計具高級餐廳情調,一洗傳統燒肉店喧鬧風格,適合情侶在此約會或慶祝生日。店...

This requests contains 165 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( zhouchenfu ) .

Requested by openclothes at 20 Dec 2010 at 17:56 2809 views
Time left: Finished

隱密個室燒肉店,總店設於西麻布,新宿分店沿用非洲 Safari(狩獵)主題。店內設計具高級餐廳情調,一洗傳統燒肉店喧鬧風格,適合情侶在此約會或慶祝生日。店方設三種經濟燒肉 Course:キリン(長頸鹿 ¥3000)、ゾウ(象 ¥4000)及ライオン(獅子 ¥5000),除燒肉款式稍有差別外,基本已有前菜、沙律、燒肉、拉麵及甜品。

プライベート個室焼肉店、本店は西麻布にあります。新宿店はアフリカのサファリをテーマとして、店内は高級レストランの雰囲気が漂って、今までの焼肉店のうるさいイメージを一転し、カップルのデートや誕生日パーティなどに合います。お店は3種類のリーズナブルな焼肉コース:キリン(¥3000)、ゾウ(¥4000)、ライオン(¥5000)、それぞれのお肉の種類がすこし違うが、前菜、サラダ、焼肉、ラーメンとデザートを用意しております。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime