Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from Japanese to English ] Japan's getting colder now. How nice it must be to live in a warm country. Th...

ce70wn Translated by ce70wn
Here in Japan, the weather will become colder from now. Warm countries are nice. Thank you for your e-mail. I was very happy. I was thinking I shouldn't send you too many e-mails because your PC had been in a bad condition, so I'm glad to know I'll be able to send you e-mails again. I think your job is really tough. I am so worried that you may not be getting enough sleep because your work hours are irregular. However, I feel the way you work is wonderful. The smile you gave me then is unforgettable. I hope to be able to see it again. I hope to be able to send you my graphic works again. I will send you a piece of graphic work that I recently created. Your comments are the most encouraging and helps keep my motivation. I have only been working these days and because I haven't gone out anywhere, I don't have a recent photograph of myself. May I send you my photograph when I take it in the near future? I also want to see your photographs. Is your family and Kuroe-chan fine too? Lilo is naughty as ever. I will send you e-mails of my latest news, so please read them. Thank you. Thank you so much. I will send you an e-mail again.
User's Request Text

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:

Translation Language

Translation fee

Translation time
about 2 hours


Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 115,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)