Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello, Thank you for dealing with us directly last time. I have items I wan...

This requests contains 121 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( chipange , gorogoro13 ) and was completed in 1 hour 16 minutes .

Requested by konishiki at 14 Mar 2013 at 17:34 1952 views
Time left: Finished

こんにちわ
この間は直接取引してくれてありがとう
また、あなたから購入したい商品があります
商品名は〇、数量は〇個、希望価格は40$

現在ほかのセラーが45$でebayで出品している

可能であればあなたから購入したいのです。

返答して頂ければと思います。

chipange
Rating 52
Translation / English
- Posted at 14 Mar 2013 at 17:45
Hello,
Thank you for dealing with us directly last time.
I have items I want to buy from you again.
Name of item:〇,
Quantity:〇 pieces
Expecting price: $40

Currently other sellers are selling it for $45 on ebay.

I hope I can buy those if possible.

I look forward to your reply.
★★★★☆ 4.0/1
gorogoro13
Rating 52
Translation / English
- Posted at 14 Mar 2013 at 18:50
Hello,

Thank you for making a direct trading last time.
This time, I want to make a purchase from you again.
Product is ○, quantity is ○, asking price is 40$.

Currently, another distributor is selling them by 45$ on ebey.

If possible, I want to purchase them from you.

I am looking forward to your reply.

Thank you
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime