Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I have a few questions. I understand that if you are sending a new model car...

This requests contains 140 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( kawaii ) and was completed in 1 hour 35 minutes .

Requested by [deleted user] at 14 Mar 2013 at 07:27 853 views
Time left: Finished

質問です。
新しいモデルカーを送ってもらう場合、ウイングを私が取り付けるのは分かりました。

そのウイングは接着されているものをわざわざ外すのですか?
それともまだ1回も接着されていないものを貴方は持っているのですか?

わざわざ接着されているものを外すようであれば返金をお願いする予定です。

I have a question for you.
When you ship me a model car, I understand that I will have to install a wing.

Is that wing already attached and are you taking it out from the one originally installed intensionally?
Or do you have a brand new wing which hasn't attached at all?

If you take out the one already attached, I would like to ask you for a refund.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime