Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Between 03/09/2013 and 03/11/2013 you added 3 listing(s) to product detail pa...

This requests contains 377 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , shoko ) and was completed in 0 hours 45 minutes .

Requested by kaccotea at 13 Mar 2013 at 00:17 1960 views
Time left: Finished

Between 03/09/2013 and 03/11/2013 you added 3 listing(s) to product detail pages missing important information, such as a main product image, description, or brand, information that that can help customers find your products and make a buying decision.

Summary of Newly Added Listings
New Listings with Quality Alerts 3
Missing Images 0
Missing Brand 0
Missing Bullets/Description 3

2013年3月9日から2013年3月11日の間に、あなたは重要な情報が不足した製品詳細ページ3点を掲載しました。重要な情報とは、メインの製品イメージ、説明、あるいはブランドの情報であり、顧客が製品を参照し購入を決定するのに必要なものです。

最近追加された掲載の概要
品質注意を含む新しい項目 3
イメージの不足 0
ブランドの不足 0
印/説明の不足 3

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime