Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] [Work experience] 1. Consulting the establishment of IT governance system at...
Original Texts
(職歴)
1) ABC社及びその国内外関係会社におけるIT内部統制構築支援
2) 大手石油関連機械業におけるグローバルITガバナンスの構築支援
3) 中堅船舶事業におけるインフラ改善課題支援
4) 情報セキュリティ教育に関する講師
5)海外拠点の現状調査、及び改善点・対策案の提示・グローバルIT部門の組織・体制の整理・可視化
6)大手総合商社における連結納税パッケージシステム導入プロジェクト
7)学校、官公庁、地方自治体、大手企業向けネットワーク設計・導入・運用管理
1) ABC社及びその国内外関係会社におけるIT内部統制構築支援
2) 大手石油関連機械業におけるグローバルITガバナンスの構築支援
3) 中堅船舶事業におけるインフラ改善課題支援
4) 情報セキュリティ教育に関する講師
5)海外拠点の現状調査、及び改善点・対策案の提示・グローバルIT部門の組織・体制の整理・可視化
6)大手総合商社における連結納税パッケージシステム導入プロジェクト
7)学校、官公庁、地方自治体、大手企業向けネットワーク設計・導入・運用管理
Translated by
gorogoro13
[Work experience]
1. Consulting the establishment of IT governance system at ABC Inc. and its affiliated companys.
2. Consulting the establishment of global IT governance system at big enterprise of oil-related mechanical industry.
3. Consulting the infrastructure improvement of shipping enterprise.
4. An instructor in Information security.
5. Running a field survey, solution offer and management of Global IT governance system of overseas base.
6. Introduction of the package system of tax consolidation at general trading company.
7. Managing the introduction, construction and operation of net work system at big enterprises, local governments, public agencies and schools.
1. Consulting the establishment of IT governance system at ABC Inc. and its affiliated companys.
2. Consulting the establishment of global IT governance system at big enterprise of oil-related mechanical industry.
3. Consulting the infrastructure improvement of shipping enterprise.
4. An instructor in Information security.
5. Running a field survey, solution offer and management of Global IT governance system of overseas base.
6. Introduction of the package system of tax consolidation at general trading company.
7. Managing the introduction, construction and operation of net work system at big enterprises, local governments, public agencies and schools.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 229letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $20.61
- Translation Time
- 1 day
Freelancer
gorogoro13
Starter
ネット動画で外国のニュースや情報を収集するのが趣味です。
英語とネットが色々な分野で世界をつないでいると実感しています。
これら2つについてもっと学ん...
英語とネットが色々な分野で世界をつないでいると実感しています。
これら2つについてもっと学ん...