Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello, Product number A is 90 dollars; product number B is 100 dollars, bu...
Original Texts
はじめまして、商品番号Aは90ドル、商品番号Bは100ドルですが、説明もタイトルもすべて同一です。違いは何でしょうか?
もし違うなら、パーツナンバー 111はどちらでしょうか?
もし同一なら値段の違いはなぜでしょうか?
宜しくお願いします。
もし違うなら、パーツナンバー 111はどちらでしょうか?
もし同一なら値段の違いはなぜでしょうか?
宜しくお願いします。
Translated by
strugglebunny
Hello.
Item number A is $90, and item number B is $100, but the description and title are exactly the same. What is the difference?
If there is a difference, which is part number 111?
If they are the same, why the difference in prices?
Thank you in advance.
Item number A is $90, and item number B is $100, but the description and title are exactly the same. What is the difference?
If there is a difference, which is part number 111?
If they are the same, why the difference in prices?
Thank you in advance.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 117letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.53
- Translation Time
- 31 minutes
Freelancer
strugglebunny
Starter
+ English - Native Level / 母語:英語
+ Japanese - JLPT N2 Certified / 日本語能力試験N2合...
+ Japanese - JLPT N2 Certified / 日本語能力試験N2合...