Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for writing. Also, I'm sorry that I didn't explain it well. As for ...
Original Texts
ご連絡有難うございます!そして、説明不足で申し訳ありません。アイテムナンバーですが、商品ページの説明の欄の右上にあります、「Item number: 171000443905」を郵送して頂く小包の配送伝票の何処かにご記載頂けましたら助かります。お手数おかけしてしまい申し訳ございませが、宜しくお願い致します。商品の到着を楽しみにしていますね。
Translated by
kawaii
Thank you for your reply! We apologize our explanation was not in detail. As for the item number, it's located at the right corner of the product description page. We'd appreciate it if you would list the number somewhere in the delivery form for the small package when you mail an item "Item number: 171000443905" to us. We apologize for any inconvenience. Thank you for your assistance in this matter. I look forward to the arrival of the item.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 171letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $15.39
- Translation Time
- 21 minutes
Freelancer
kawaii
Starter
日本で通訳者・翻訳者養成のための専門学校を卒業し、米国の大学に留学して以来20年近く米国に住んでいます。日本企業と米国企業で、15年以上仕事をした経歴があ...