Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Customer "It looks like the shower isn't working. No hot water even when I tu...

This requests contains 80 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yyokoba , marihirosawa ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by lionfan at 07 Mar 2013 at 14:01 4614 views
Time left: Finished

    客「シャワーが壊れているようなんですが・蛇口をひねってもお湯が出なくって」
フロント「申し訳ございません。すぐに修理に伺います。お部屋は何号室ですか?」

Customer "It looks like the shower isn't working. No hot water even when I turn the faucet."
Front desk "I am sorry. I will have someone come over to repair it immediately. What is your room number?"

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime