Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for writing! I understood about Monster Rock Instrument Cable 9. ...

This requests contains 116 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( primrosehill ) and was completed in 0 hours 40 minutes .

Requested by kouta at 07 Mar 2013 at 13:10 860 views
Time left: Finished

ご連絡ありがとう!
Monster Rock Instrument Cable 9は了解しました。
大変失礼だとは思っておりますが、
Shure C25J cablesを16日に100個購入しますので、
送料込みで14.5$は厳しいですか?

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 07 Mar 2013 at 13:17
Thank you for writing!
I understood about Monster Rock Instrument Cable 9.
I know I am being rude, but can you do $14.5, including shipping costs, as I will buy 100 pieces of Shure C25J cables on the 16th?
primrosehill
Rating 52
Translation / English
- Posted at 07 Mar 2013 at 13:50
Thank you for your reply!
I understood about Monster Rock Instrument Cable 9.
It might sound rude to you, but would it be difficult for you to accept the price at $14.5 including the shipping fee, if I purchase 100 units of Shure C25J cables on 16th?
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime