Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I would like to order them as samples, 10 each. Is it possible? If so, plea...

This requests contains 125 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( miyazaki ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by jajack at 07 Mar 2013 at 11:23 20469 views
Time left: Finished

サンプルとして各10個づつ注文したい。
可能ですか?
可能でしたら請求書、支払い方法を送ってください。

問題なければ次回から注文量を増やす予定です。

私はXXXを探しています。
在庫を持っていますか?
もし在庫があるなら、金額や納品にかかる時間を教えてください。

I would like to order 10 of each as a sample.
Would this be possible?
If it's possible, please send me an invoice with the method of payment.

If there are no problems, I am planning to increase my order next time.

I am looking for XXX.
Do you have any in stock?
If you have them in stock, please let me know about the price and the expected delivery time.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime